Dividi sopra: Il valore immesso in questo campo specifica un valore di track o kern sopra il quale le legature verranno divise.
Break Above: The value in the field specifies a tracking or kerning value above which ligatures will break apart.
Se il sistema è stato configurato tramite DHCP, la modifica dei parametri avrà effetto se il comando ipconfig /renew viene immesso in una shell di comandi.
If the computer is configured through DHCP, a change in parameters takes effect if the command ipconfig /renew is issued in a command shell.
Jacoby non solo ha ammesso di aver immesso in strada la NZT, ma ha fatto dei nomi.
Jacoby not only admitted to putting NZT on the street, but he named names:
Accertarsi che l'indirizzo IP del server di stampa a cui è connessa la stampante sia stato immesso in modo corretto.
Make sure you have typed the correct IP address of the print server where the printer is connected.
Grazie alle sue dimensioni contenute (60 x 60 x 70 cm), SSETI Express potrà essere lanciato e immesso in orbita assieme al satellite commerciale Cosmos DMC-3, che sarà lanciato il prossimo anno da Plesetsk, in Russia.
SSETI Express measures just 60 by 60 by 70 cm across, small enough to piggyback its way to orbit on next year's commercial Cosmos DMC-3 launch from Plesetsk in Russia.
Se la soia provoca una reazione allergica, il bambino può essere immesso in una formula elementare.
If the soy causes an allergic reaction, the baby can be placed on an elemental formula.
Inoltre, voglio dire a tutti voi che ho immesso in questo libro, in questa Fa, la possente forza della Fa di Budda e le mie varie abilità.
Also, I wanted to tell you all that I have infused the mighty power of the Buddha Fa and my various abilities into the book, into this Fa.
Quando visiti nuovamente un sito Web con moduli e inizi a immettere le info personali, Internet Explorer completerà automaticamente l'inserimento in base alle informazioni che hai immesso in precedenza.
The next time you visit a site with forms and start entering your info, Internet Explorer will finish filling out the form based on what you've previously entered.
Suggerimento: l''indirizzo di e-mail immesso in Customer details sarà l'indirizzo utilizzato per contattarti, per cui ti consigliamo di inserire un indirizzo che non sia collegato al tuo dominio.
Tip: The email address that you enter under Customer details will be your contact address, so we advise you to use an address that is not linked to your domain.
Il foglietto illustrativo deve essere chiaramente leggibile in una lingua ufficiale o in più lingue ufficiali dello Stato membro in cui il medicinale è immesso in commercio come specificato, ai fini della presente direttiva, da tale Stato membro.;
The package leaflet must be clearly legible in an official language or official languages of the Member State where the medicinal product is placed on the market, as specified, for the purposes of this Directive, by that Member State.’;
Un veicolo dotato di tale certificato può essere immesso in commercio, venduto e immatricolato al fine di essere utilizzato nell'intera Unione europea.
When a vehicle is accompanied by this certificate it may be placed on the market, sold and registered for use throughout the European Union.
Quando è libero, il sangue viene immesso in una grande quantità.
When it's loose, the blood is input at a large quantity.
Suggerimento: l'indirizzo di e-mail immesso in Customer details sarà l'indirizzo utilizzato per contattarti, per cui ti consigliamo di immettere un indirizzo che non sia collegato al tuo dominio.
Tip: The email address that you enter under Customer details will be your contact address, so we advise you to use an address that isn't linked to your domain.
Chi presenterà domanda di asilo sarà immediatamente immesso in una procedura di asilo cui contribuiranno le squadre di sostegno dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (EASO) trattando le domande quanto più rapidamente possibile.
Those claiming asylum will be immediately channelled into an asylum procedure where EASO support teams will help to process asylum cases as quickly as possible.
Ovviamente, vengono corretti ogni volta che il corpo si reincarna e che viene immesso in un nuovo seme.
Of course they get corrected every time the body takes birth and goes into a new seeking.
In Cile, dove ORBIT è stato immesso in commercio nel 2015, è diventato immediatamente il mangime per RAS più venduto.
In Chile, where ORBIT was launched in 2015 it immediately became the most sold RAS feed on the market.
Successivamente il piattino viene immesso in una delle sei camere di coltura dell’incubatrice Geri.
The dish is subsequently inserted into one of the six culture chambers of the Geri incubator.
Verificare che [[sp_email_popport]] sia stato immesso in Porta.
Scroll down. Under SERVER PORT, enter [[sp_email_popport]]
Il materiale viene immesso in una botte riscaldata, miscelato e forzato in una cavità dello stampo dove si raffredda e si indurisce alla configurazione della cavità.
Material is fed into a heated barrel, mixed, and forced into a mold cavity where it cools and hardens to the configuration of the cavity.
E' possibile che l'alcol sia stato immesso in circolo in qualche modo?
Is it at all possible the alcohol could have been inserted into the bloodstream somehow?
Il valore immesso in questo campo viene visualizzato in tutta la corrispondenza e-mail da Adobe Sign.
The value you enter into this field will be displayed in all email correspondence from Adobe Sign.
Selezionare questa opzione per sostituire il carattere immesso in precedenza con il carattere appena digitato se i due caratteri non possono coesistere nello stesso cluster di testo.
Select this option to replace the previously typed character with the newly typed character if the two characters cannot coexist in the same text cluster.
È stato immesso in una missione anti-terrorismo ordinata da Obama.
You have entered into an anti terrorist mission ordered by Obama.
Sebbene le caratteristiche di sicurezza dell'euro ne garantiscano un livello di protezione fra i più elevati al mondo, un limitato numero di falsi viene comunque immesso in circolazione.
Although the security features of the euro make it among the best protected currencies in the world, a small number of counterfeits do get put into circulation.
Nel 2004, Mylan viene aggiunta all'indice S&P 500. Mylan ha immesso in commercio undici miliardi di dosi, più di ogni altra azienda farmaceutica.
In 2004, Mylan was added to the S&P 500 and shipped eleven billion doses, more than any other pharmaceutical company.
Qualora siano distillati insieme due o più tipi di frutti, bacche o ortaggi, il prodotto è immesso in commercio con la denominazione legale:
Whenever two or more fruits, berries or vegetables are distilled together, the product shall be placed on the market under the legal name:
Il nuovo valore immesso in questo punto viene visualizzata alla fine dell'elenco.
The new value that you typed now appears at the end of the list.
Se la spedizione nn ha nessun valore di mercato (ovvero il suo contenuto non è destinato a essere immesso in commercio), la fattura allegata è denominata “fattura pro forma”
If the delivery doesn´t have any market value (=its content is not intended for further distribution), the enclosed invoice is then called a “pro forma invoice”.
Le misure di salvaguardia si applicano ad ogni prodotto immesso in libera pratica dopo la loro entrata in vigore.
Safeguard measures apply to every product which is put into free circulation after their entry into force.
Verificare che [[sp_email_smtpport]] sia stato immesso in Porta.
Scroll down. Under SERVER PORT, enter [[sp_email_smtpport]]
Nella schermata di selezione dell'account, selezionare un account immesso in precedenza oppure selezionare Account Microsoft per accedere come un nuovo utente.
On the account picker screen, select a previously entered account, or select Microsoft account to sign in as a new user.
Quando è stato immesso in circolazione il contante in euro, il 1o gennaio 2002, erano stati stampati 14, 9 miliardi di banconote.
When euro banknotes and coins were brought into circulation on 1 January 2002, 14.9 billion banknotes were printed.
Nel caso di cui all'articolo 14, paragrafo 3, lettera b), se l'autorità competente che ha elaborato la relazione decide che l'OGM non deve essere immesso in commercio, la notifica è respinta. La decisione è motivata. 3.
In the case referred to in Article 14(3)(b), if the competent authority which prepared the report decides that the GMO(s) should not be placed on the market, the notification shall be rejected.
Questo vino può essere immesso in commercio non prima di 30 giorni dalla vendemmia e non oltre il 31 gennaio successivo.
Wine which can be put on a market not before 30 days after harvest and only until 31 January.
È stato immesso in quella casa dopo l'apertura della porta.
You entered into that house after opening the door.
Accertarsi che l'indirizzo IP del server di stampa sia stato immesso in modo corretto.
Make sure that you have typed the correct IP address of the print server.
Il valore immesso in questo campo deve corrispondere al valore configurato nei punti di accesso distribuiti nella rete.
The value you enter in this field must match the value configured on the access points you have deployed on your network.
Verificare che il nome non sia stato immesso in modo errato dall'utente.
Confirm that the name was not entered in error by the user.
Utilizzare la funzione IDENTICO per esaminare il testo immesso in un documento. Sintassi
Use EXACT to test text being entered into a document. Syntax
Se si sceglie di consentire l'aggiunta di modifiche, gli utenti potranno immettere ulteriori informazioni su un elemento oltre a visualizzare il testo immesso in precedenza insieme alla data e ora di immissione.
If you choose to append changes, people can enter additional information about an item, while also viewing text that was previously entered and the date and time that the text was entered.
7) «veicolo immatricolato in uno Stato membro: un veicolo immatricolato o immesso in servizio in uno Stato membro;
(6) ‘vehicle registered in a Member State' means a vehicle which is registered or entered into service in a Member State;
Si tratta del quarto taglio della serie “Europa” immesso in circolazione, dopo quelli da €5, €10 e €20.
It is the fourth banknote in the Europa series and is now circulating alongside the new €5, €10 and €20.
"Il nome immesso in questo campo viene usato come etichetta del volume. "
"The name entered in this field is used as the volume label.
Esterno significa che il vapore acqueo viene generato all'esterno della camera di cottura e quindi immesso in esso.
External means that the water vapor is generated outside the baking chamber and then fed into it.
Restrizione inserita nel valore che può essere immesso in una colonna o in una riga.
A restriction placed on the value that can be entered into a column or a row.
Finora, solo un numero limitato di banconote in euro contraffatte mediante tecniche rudimentali è stato immesso in circolazione e individuato senza difficoltà.
So far, only a few crude reproductions of euro banknotes have been put into circulation and were detected without difficulty.
2.5543148517609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?